Shib
New member
2024 yılında Almanya'da düzenlenecek Avrupa Şampiyonası'na katılacak olan Gürcistan, büyük başarılar hayal ediyor. Yetenekli bir ekibin liderliğindeki Gürcüler, grup aşamasında öncelikle Portekiz, Türkiye ve Çek Cumhuriyeti'ne karşı kendilerini göstermek zorunda kalacak. Her maçtan önce eksik edilmemesi gereken şey: İstiklal Marşı. “Tawisupleba”nın nasıl ortaya çıktığını, hem orijinal metninin hem de Almanca tercümesinin ne olduğunu buradan öğrenebilirsiniz.
Devamını oku sonra Reklamcılık
Devamını oku sonra Reklamcılık
Gürcistan'ın milli marşı
Devamını oku sonra Reklamcılık
Gürcistan milli marşı nedir? İsim ve köken
Gürcistan milli marşı “Tawisuplebaİngilizce'de “özgürlük” anlamına geliyor. Başlık, Gürcü halkı için özgürlük ve bağımsızlığın önemini yansıtıyor ve ülkenin tarihi ve kültürel kimliğinin altını çiziyor. Marş 2004 yılında tanıtıldı ve Sovyetler Birliği'nin çöküşünden sonra yeni, bağımsız Gürcistan'ın sembolü oldu.
Gürcü marşının melodisi Gürcistan'ın en önemli bestecilerinden Zakaria Paliashvili tarafından bestelenmiş, aranjesi ise Joseb Ketschakmadze tarafından yapılmıştır. Şarkı sözleri Davit Magdze tarafından yazılmıştır. “Tavisupleba”, piyasaya sürülmesinden bu yana Gürcü kimliğinde sağlam bir yere sahip olmuş ve resmi günlerde, ulusal bayramlarda ve spor etkinliklerinde söylenmektedir.
Gürcistan milli marşı: Orijinal metin
(Gürcü alfabesiyle)
Biraz gerginim,
Devamını oku sonra Reklamcılık
Devamını oku sonra Reklamcılık
Biraz gerginim,
განათებული მთა-ბარი,
Kimse eski ilkokulda öğrenemez.
18 yaşın altındaki çocuklar
Biraz gerginim ve korkuyorum.
ცისკრის ვარსკვლავი ამოდის
Devamını oku sonra Reklamcılık
Devamını oku sonra Reklamcılık
Kimse eski ilkokulda öğrenemez,
gerçekten,
Kimse eski ilkokulda öğrenemez.
(Almanca transkripsiyon)
kimya chatia samshoblo,
sachat mteli kweqana,
Devamını oku sonra Reklamcılık
Devamını oku sonra Reklamcılık
ganatebuli mta-bari,
zilnaqaria ghmerttana.
tawisupleba dghes tschweni
anneler umghers didebas,
ziskris warskwlawi amodis
çünkü okul çocukları çok aktif,
Devamını oku sonra Reklamcılık
Devamını oku sonra Reklamcılık
dideba tawisuplebas,
tawisuplebas dideba.
Gürcistan Ulusal Marşı: Almanca Tercümesi
Evim benim ikonumdur
ve tüm dünya onun (ikon) tapınağıdır,
Devamını oku sonra Reklamcılık
Devamını oku sonra Reklamcılık
parlak dağlar ve ovalar
Tanrıyla paylaşıyoruz.
Bugünkü özgürlüğümüz
geleceğimizi övüyor,
Şafak yıldızı beliriyor
ve iki deniz arasında aydınlatılmış,
Devamını oku sonra Reklamcılık
Devamını oku sonra Reklamcılık
Özgürlüğe övgüler olsun,
Özgürlüğe övgüler olsun.
Devamını oku sonra Reklamcılık
Devamını oku sonra Reklamcılık
Gürcistan'ın milli marşı
- Başlık: “Tawisupleba”
- Metin: Davit Maghradze
- Müzik: Sakaria Paliashvili
- Yıl: 2004
Devamını oku sonra Reklamcılık
Gürcistan milli marşı nedir? İsim ve köken
Gürcistan milli marşı “Tawisuplebaİngilizce'de “özgürlük” anlamına geliyor. Başlık, Gürcü halkı için özgürlük ve bağımsızlığın önemini yansıtıyor ve ülkenin tarihi ve kültürel kimliğinin altını çiziyor. Marş 2004 yılında tanıtıldı ve Sovyetler Birliği'nin çöküşünden sonra yeni, bağımsız Gürcistan'ın sembolü oldu.
Gürcü marşının melodisi Gürcistan'ın en önemli bestecilerinden Zakaria Paliashvili tarafından bestelenmiş, aranjesi ise Joseb Ketschakmadze tarafından yapılmıştır. Şarkı sözleri Davit Magdze tarafından yazılmıştır. “Tavisupleba”, piyasaya sürülmesinden bu yana Gürcü kimliğinde sağlam bir yere sahip olmuş ve resmi günlerde, ulusal bayramlarda ve spor etkinliklerinde söylenmektedir.
Gürcistan milli marşı: Orijinal metin
(Gürcü alfabesiyle)
Biraz gerginim,
Devamını oku sonra Reklamcılık
Devamını oku sonra Reklamcılık
Biraz gerginim,
განათებული მთა-ბარი,
Kimse eski ilkokulda öğrenemez.
18 yaşın altındaki çocuklar
Biraz gerginim ve korkuyorum.
ცისკრის ვარსკვლავი ამოდის
Devamını oku sonra Reklamcılık
Devamını oku sonra Reklamcılık
Kimse eski ilkokulda öğrenemez,
gerçekten,
Kimse eski ilkokulda öğrenemez.
(Almanca transkripsiyon)
kimya chatia samshoblo,
sachat mteli kweqana,
Devamını oku sonra Reklamcılık
Devamını oku sonra Reklamcılık
ganatebuli mta-bari,
zilnaqaria ghmerttana.
tawisupleba dghes tschweni
anneler umghers didebas,
ziskris warskwlawi amodis
çünkü okul çocukları çok aktif,
Devamını oku sonra Reklamcılık
Devamını oku sonra Reklamcılık
dideba tawisuplebas,
tawisuplebas dideba.
Gürcistan Ulusal Marşı: Almanca Tercümesi
Evim benim ikonumdur
ve tüm dünya onun (ikon) tapınağıdır,
Devamını oku sonra Reklamcılık
Devamını oku sonra Reklamcılık
parlak dağlar ve ovalar
Tanrıyla paylaşıyoruz.
Bugünkü özgürlüğümüz
geleceğimizi övüyor,
Şafak yıldızı beliriyor
ve iki deniz arasında aydınlatılmış,
Devamını oku sonra Reklamcılık
Devamını oku sonra Reklamcılık
Özgürlüğe övgüler olsun,
Özgürlüğe övgüler olsun.